第37章 败坏了赫德莱堡的人(6)[第2页/共3页]
很多人的声音(含着嘲笑的语气):“好主张!分摊!分摊!不幸这些没有钱的人吧――别叫他们老等着!”
“持续停止!持续停止!念吧!再念一些!把你接到的十足念出来!”
“‘你毫不是一个好人――’署名‘罗伯特・狄特马施。’”
主席把口袋扯开,抓起一把发亮的、大块的黄色货币,拿在手里摇了一下,然后细心察看――
“名字!名字!他叫甚么名字?”
一阵旋风似的呼声:“快翻开!快翻开!十八位请到前面去‘良好传统鼓吹委员会’!到前面去――不成废弛的先生们!”
全场一齐起立,亲热空中对着这对老伉俪,满场挥动的手巾使空中仿佛是漫天风雪普通,大师以满腔酷爱的表情分歧收回了喝彩。
你可别忘了这一点――全场狂吼地唱出这一句。第三句顿时又有人凑上了――
主席打断了他的话:
大师以绝大的、动听的朴拙喝彩了这番庆祝;然后又有人发起推举理查兹为现在这类崇高的赫德莱堡传统的独一的监护人和意味,付与他以权力,让他昂然耸峙,傲视全部调侃的天下。
“是呀――持续停止!我们要博得永垂不朽的大名了!”
“大抵那边面都装着这个奥妙。我发起你把它们一齐拆开,念出每张字条上签的名字――还把那上面开端的八个字也念出来。”
诸位意味都在我们面前!大师合唱这句,兴趣非常高涨。然后全场欢愉的人们又重新唱起,把这四句再唱了两遍,唱得音韵铿锵,气度实足,唱完以后,又用打雷似的声音给“将在今晚接管名誉称呼的不成废弛的赫德莱堡和它的各位意味”几次三次三呼万岁,还加上序幕。
跟着人名的宣读,大师的轰笑又发作了。
然后向主席大吼的声音又从会场各处收回来了:
“下一个!下一个!下一个!”连珠炮普通的呼声从全场各处传过来。
或人的声音:“那么,现在叫谁得这袋金子呢?”
威尔逊(用激愤得颤栗的声音说):“请大师答应我说句话,我也不怕说得太粗暴――他妈的混账钱!”
吟诵的声音停止了。
或人的声音:“还剩下十七位意味!请下台,先生们,接管重托吧!”
这个发起被大师非常热烈地接管了,那只狗这回又凑了凑热烈。制鞍匠起首出一块钱投标,布利克斯敦的人们和巴南的代表都冒死争夺,每逢标价举高一次,大师就喝彩喝采,镇静的情感不时候刻都在慢慢高涨,投标的人们干劲实足,越来越大胆,越来越果断,标价由一元涨到五元,又涨到十元,再涨到二十元。再涨到五十元、一百元,再涨到……
“英戈尔斯贝・萨金特。”
赫德莱堡真是不成废弛――全场又把这一句吼出来。最后一个字方才唱完,杰克・哈里代的声音高亢而清脆地配上了最后一句――
很多人的声音:“对!――主席说得对――在这个阶段可不准让谁说话来打断!持续停止吧!――名字!名字呀!――照发起的体例停止!”老伉俪不志愿地坐下了,丈夫对老婆悄悄地说:“只好是等着,这真叫人难受得要命!转头他们发明我们本来是替本身告饶,我们的耻辱就比本来更大了。”
主席宣布这个动议,全场通过――吼声如雷。随后不幸的理查兹这老头儿站起来,他的太太也起来站在他身边。她低垂着头,怕的是被人看出她在抽泣。她的丈夫伸出胳臂挽着她,他如许把她搀住,就以颤抖的声音开端说道:
“这才是涓滴不假的实话哩,真是!如果主席没有说错,大师就干脆表示拥戴吧。起立!好吧――一!二!三!――全部起立!”
一听这个动静,会场上发作出一阵打雷似的喝彩;厥后声音停歇了,那硝皮商就大声喊道:
“附议!”
“我刚才要说的话是如许的:我们都晓得你的美意肠,理查兹先生,但是现在不是对罪人发慈悲的时候。(一阵阵“对呀!对呀!”的呼声)我从你脸上看得出你这类美意的诡计,但是我不能让你替这些人讨情――”
“五位被选了!把这些意味再往上堆吧!再念,再念!”
这时有十几个男人站起来,提出抗议。他们说这出风趣戏必然是一个恶作剧的恶棍耍的滑头,这是对全部村镇的欺侮。毫无疑问,这些名字都是冒签的――
“坐下!坐下!住嘴!你们这叫作不打自招。我们顿时就会在这一伙里发明你们的名字哩。”
“‘你毫不是一个坏……’”
硝皮商(以刻薄的调侃语气):“那还不轻易!这笔钱应当归那十八位不成废弛的人平分。他们每人给了那流浪的外村夫二十块钱――还给了他那番忠告――大家轮番说的――这一队人物走过,花了二十二分钟。大师在这位外村夫身高低了赌注――全数恩赐是三百六十元。他们现在只要收回这笔告贷――加上利钱――统共四万元。”
停了一会儿――没有反应。
全场又发作出那《天皇曲》改编的风趣歌词,接连唱了三次,越唱越有劲!第三次唱到开端一句的时候,大师都站起来唱――
“啊,谢天谢地,我们得救了!――他把我们的信弄掉了――拿一百袋那样的金子给我换这个,我也不干!”
提案在全场喝彩声中通过了,因而大师又唱那《天皇曲》的调子,开端加上一句,
伉俪俩欣喜得满身发软,有力地坐到椅子上。玛丽悄悄地说:
制鞍匠:“主席先生,我们总算在这批畴前的上流人物当中还剩下了一名真正明净的人;他是需求钱的,并且也应当得。我发起主席派杰克・哈里代到讲台上去,拍卖那一口袋二十元一块的镀金货币,把所得的钱给应得的人――这小我是赫德莱堡所乐于表扬的――爱德华・理查兹。”
然后主席又持续说:
“连已经看过的算在一起,通共是十九封。”
有人用苦楚的调子唱起来,开端把这一句当作歌词(省去了“的确”两字)按着那动听的《天皇曲》里“他胆怯的时候,斑斓的女人……”的调子唱;大师都随声和唱,非常欢畅;然后又有人刚好及时地编出了下一句――
诸位意味都在我们面前!最后给“赫德莱堡的纯粹和我们的十八位不朽的美德代表”三呼万岁,并加上序幕。
或人的声音:“啊,亏他还是个