妙笔文学网 - 都市娱乐 - 山海经1 - 第8章 西山经(4)

第8章 西山经(4)[第2页/共2页]

西二百五十里,曰白於之山,上多松柏,下多栎檀,其兽多牛、羬羊,其鸟多鸮。洛水出于其阳,而东流注于渭;夹水出于其阴,东流注于生水。

【注释】

【注释】

【注释】

【译文】

西北三百里,曰申首之山,无草木,冬夏有雪。申水出于其上。潜于其下,是多白玉。

【注释】

【原文】

【原文】

【注释】

又西二百六十里,曰邽山。其上有兽焉,其状如牛,蝟毛,名曰穷奇,音如嗥①狗,是食人。濛水出焉,南流注于洋水,此中多黄贝②;蠃鱼,鱼身而鸟翼,音如鸳鸯,见则其邑大水。

又北百八十里,曰诸次之山,诸次之水出焉,而东流注于河。是山也,多木无草,鸟兽莫居,是多众蛇。

【译文】

【注释】

①茆:即莼菜,又叫凫葵,多年生水生草本植物,叶椭圆形,浮生在水面,夏季着花,嫩叶可食用。②蕃:即蕃草,像莎草而大一些,发展在江湖水边,大雁以它为食。

【译文】

①木瓜:木瓜树所结的果子。这类果树也叫楙树,落叶灌木或乔木,果实在春季成熟,椭圆形,有香气,能够吃,也可入药。

【译文】

西水行百里,至于翼望之山,无草木,多金玉。有兽焉,其状如狸,一目而三尾,名曰,其音如夺①百声,是能够御凶,服之已瘅②。有鸟焉,其状如乌,三首六尾而善笑,名曰,服之令人不厌③,又能够御凶。

北二百里,曰鸟山,其上多桑,其下多楮,其阴多铁,其阳多玉。辱水出焉,而东流注于河。

总观西方第三列山系的首尾,从崇吾山起到翼望山止,一共二十三座山,路过六千七百四十四里。诸山山神的形貌都是羊的身子人的面孔。祭奠山神的典礼,是把祀神的一块吉玉埋上天下,祀神的米用稷米。

再向北一百八十里,是号山,山里的树木大多是漆树、棕树,而草以白芷草、草、芎草居多。山中还盛产汵石。端水从这座山发源,然后向东流入黄河。

【注释】

①吉玉:带有符彩的玉。②稷:即当代首要食用作物之一的粟,俗称谷子。

西方第四列山系的首坐山,是阴山,山上发展着富强的构树,但没有石头,这里的草以莼菜、蕃草居多。阴水从这座山发源,向西流入洛水。

向北五十里,是劳山,这里有富强的紫草。弱水从这座山发源,然后向西流入洛水。

西南三百六十里,曰崦嵫之山,其上多丹木,其叶如榖,实在大如瓜,赤符①而黑理,食之已瘅,能够御火。其阳多龟,其阴多玉。苕水出焉,而西流注于海,此中多砥砺②。有兽焉,其状马身而鸟翼,人面蛇尾,是好举人,名曰孰湖。有鸟焉,其状如鸮而人面,蜼③身犬尾,其名自号也,见则其邑大旱。

再向西二百二十里,是座鸟鼠同穴山,山上有很多红色的虎、洁白的玉。渭水从这座山发源,然后向东流入黄河,水中发展着很多鳋鱼,长得像普通的鳣鱼,在哪个处所出没那里就会有大战产生。滥水从鸟鼠同穴山的西面发源,向西流入汉水,水中有很多鱼,长得像反转过来的铫,但长着鸟的脑袋和鱼一样的鳍及尾巴,叫声就像敲击磬石收回的响声,能吐出珠玉。

【注释】

【原文】

又西百二十里,曰刚山,多柒木①,多琈之玉。刚水出焉,北流注于渭。是多神②,其状人面兽身,一足一手,其音如钦③。

总计西方第四列山系,从阴山开端,直到崦嵫山为止,一共十九座山,路过三千六百八十里。祭奠诸山山神的典礼,都是用一只红色鸡献祭,祀神的米用稻米,拿白茅草来做神的坐席。

【译文】

①符:“柎”的假借字,花萼。②砥砺:两种磨刀用的石头。细磨刀石叫砥,粗磨刀石叫砺,后普通合起来泛指磨刀石。③蜼:传说中的一种猴子,似猕猴之类。

再向北二百二十里,是座盂山,山北面盛产铁,山南面盛产铜,山中的野兽大多是红色的狼和红色的虎,禽鸟也大多是红色的野鸡和红色的翠鸟。生水从这座山发源,然后向东流入黄河。

向西北三百里,是座申首山,没有花草树木,而夏季夏季都有积雪。申水从这座山上发源,潜流到山下,水中有很多红色玉石。

【译文】

【译文】

【原文】

又西三百里,曰中曲之山,其阳多玉,其阴多雄黄、白玉及金。有兽焉,其状如马而白身黑尾,一角,虎牙爪,音如鼓音,其名曰,是食豺狼,能够御兵。有木焉,其状如棠,而员叶赤实,实大如木瓜①,名曰櫰木,食之多力。

①夺:竞取,争夺。这里是超出,赛过的意义。②瘅:通“疸”,即黄疸病。③厌:通“魇”,梦中遇可骇的事而嗟叹、惊叫。

又西五十五里,曰泾谷之山。泾水出焉,东南流注于渭,是多白金白玉。

【译文】

【注释】

向西南三百六十里,是座崦嵫山,山上发展着富强的丹树,叶子像构树叶,结出的果实像瓜大小,红色的花萼却带着玄色的斑纹,人吃了它便能够治愈黄疸病,还能够辟火。山南面有很多乌龟,而山北面到处是玉石。苕水从这座山发源,然后向西流入大海,水中有很多磨刀石。山中有一种野兽,形状像马,但长有鸟的翅膀、人的面孔、蛇的尾巴,喜好把人抱着举起,叫作孰湖。山中另有一种禽鸟,长得像普通的猫头鹰而长着人的面孔,蜼一样的身子,拖着一条狗尾巴,它收回的叫声就是本身的名字,在哪个处所呈现那里就会有大水灾。

【原文】

①蓐收:前人以为它就是金神,长着人面,虎爪子,红色毛皮,拿着钺,办理太阳的降落。②婴短之玉:也叫婴垣之玉。“垣”、“短”能够都是“脰”之误。而婴脰之玉,就是可制作脖颈饰品的玉石。婴,环抱。脰,颈项。③红光:就是蓐收。

再向西二百六十里,是邽山。山上有一种野兽,长得像普通的牛,但满身长着刺猬毛,叫作穷奇,收回的声音如同狗叫,是能吃人的。濛水从这座山发源,向南流入洋水,水中有很多黄贝;另有一种蠃鱼,长着鱼的身子却有鸟的翅膀,收回的声音像鸳鸯鸣叫,在哪个处所呈现那里就会有水患。

又北二百二十里,曰盂山,其阴多铁,其阳多铜,其兽多白狼白虎,其鸟多白雉白翠。生水出焉,而东流注于河。

①蛮蛮:属于水獭之类的植物,与上文的蛮蛮鸟同名而异物。

【译文】

【原文】

【译文】

【译文】

【译文】

凡西次四经自阴山以下,至于崦嵫之山,凡十九山,三千六百八十里。其神祠礼,皆用一白鸡祈,糈以稻米,白菅为席。