31|9.14[第1页/共3页]
又东三百里,曰堂庭之山,多棪(y2n)木1,多白猿,多水玉2,多黄金3。
序言
【译文】再往东四百里,是座亶爰山,山间多水流,没有花草树木,不能攀登上去。山中有一种野兽,形状像野猫却长着像人一样的长头发,称呼是类,一身具有雄雌两种□□官,吃了它的肉就会令人不产生妒忌心。
南山经
1996年元月
又东三百七十里,曰杻(ni()阳之山,其阳多赤金1,其阴多白金2。有兽焉,其状如马而白首,其文如虎而赤尾,其音如谣3,其名曰鹿蜀,佩之宜子孙。怪水出焉,而东流注于宪翼之水。此中多玄龟,其状如龟而鸟首虺(hu!)尾4,其名曰旋龟,其音如判木,佩之不聋,可觉得底5。
到了东汉明帝时,有一名水土工程专家叫王景,因管理河渠有功劳,获得天子的犒赏,礼品中竟然有一部《山海经》。而东晋大墨客陶渊明平生不为五斗米折腰,却佩服于《山海经》,曾一口气写下《读<山海经>十三首》诗,留传至今。此中的第一首诗就表达出他读《山海经》后欢愉镇静的情感和晓得天下的结果“俯仰终宇宙,不乐复何如。”
西汉武帝的时候,有人给天子进献了一只奇特的鸟,拿各种食品喂它,但它都不肯吃。闻名文人东方朔瞥见这只鸟,就说出了它的名字,又说它该当吃甚么。一实验,公然就像东方朔说的。天子问东方朔如何晓得的,他说《山海经》中有记录,看了自会晓得。
【译文】再往东三百七十里,是杻阳山。山南面盛产黄金,山北面盛产白银。山中有一种野兽,形状像马却长着红色的头,身上的斑纹像老虎而尾巴倒是红色的,呼啸的声音像人唱歌,称呼是鹿蜀,人穿戴上它的毛皮便能够多子多孙。怪水从这座山发源,然后向东流入宪翼水。水中有浩繁暗红色的龟,形状像浅显乌龟却长着鸟一样的头和蛇一样的尾巴,称呼是旋龟,叫声像劈开木头时收回的响声,佩带上它就能令人的耳朵不聋,还能够治愈脚底老茧。
《山海经》确是当代的巫书,是一代一代的巫师把所见所闻通过口耳相传,堆集而成。很早之前,巫史不分,是具有世袭性和专业性身份的一群人。他们是阿谁期间学问博识的知识分子,主持山川神灵的祭奠典札,打仗各种人物,相互来往频繁,享有交换接收各种文明知识的优胜前提,负有通报保存各种文明知识的严峻任务。他们的社会职位较高,首要充当氏族首级、部落酋长和仆从主的初级参谋。为了让普通的人佩服自已、崇拜本身,巫师们就要尽量表示得见多识广。因而,他们尽力堆集文明知识,采掇奇闻异事,使把握的文明知识代代地增加。后代的人把巫师们口耳相传的知识加以清算记录,就成为《山海经》所根据的原始质料。到了战国期间,有人把这些性子类似而混乱无章的质料编撰成文,《山海经》就产生了。到了汉朝,又经人增删润色,就成了现在所看到的《山海经》。
《山海经(全文注释译文)》(完整保藏版)
【译文】再往东三百里,是座堂庭山,山上发展着富强的棪木,又有很多红色猿猴,还盛产水晶石,并储藏着丰富的黄金。
山海经卷一
现存之《山海经》总计十八篇,从其外壳布局看,大抵可辨别为《山经》和《海经》两个部分。而联络到它的内容,又可分别得更加详细。即《五臧山经》五篇,地理范围是中原之地,内容多记山川地理,奇特的植物、植物、矿物,祀神的典礼和祭品、祭器,偶然亦写诸山山神的形貌、职司和神力;《外洋经》四篇,地理范围较《山经》为广,内容多记外洋各国的异人异物,也记录了一些陈腐的神话传说,如夸父追日、刑天断首等;《海内经》四篇,不但杂记海内的奇异事物,如昆仑气象、建木形状、巴蛇和贰负等状况,同时兼记一些国度和民族,还写帝王的世系,器物的发明缔造,如帝俊的后嗣番禺发明舟,吉光发明车,晏龙发明琴瑟,又均是最早的锻工,炎帝的后代鼓延发明钟,并且作了乐曲等等。
【注释】1棪木:一种乔木,结出的果实像苹果,大要红了便可吃。2水玉:古时也叫做水
但是,因为《山海经》既非出自一人之手,也非写成于一时,笔墨记录上本已疏略简乱,再加上传播时候长远,以是,讹误衍脱、增削窜改的环境很多,令人不便浏览,常常难以了解,需求做一些订正疏浚的事情。但考虑到本书为一部提高性读物,在于简明,不宜停止烦琐考据,故采纳通便之法,既能保持原文面孔,又可校订理顺笔墨,还要不必列出订正记。这就是:凡遇讹文,即标以圆括号,前面补上改正之字,并标以方括号,表示改正,如《南山经》鹊山条中的“其状如穀而黑理”一句,“穀”为“榖”之讹,因而校订为“其状如(穀)[榖]而黑理”;凡遇衍文,即标以圆括号,表示删除,如《南山经》最后一条中的“一璧稻米”一句,在高低当中读不通,实为衍文,因而校订为“(一璧稻米)”;凡遇脱文,即标以方括号,表示补充,如《南山经》柢山条中的“又东三百里柢山”一句,“三百里”下脱一“曰”字,因而校订为“又东三百里[曰]柢山”。凡作如此校订的笔墨,都是有可靠按照的,是在接收古今学者研讨服从的根本长停止的,如明人王崇庆,清人王念孙、何焯、吴任臣、汪绂、毕沅、郝懿行,古人汪绍原、袁珂等,此中尤多得益于袁珂的订正服从。又《山海经》中每多异读字、通假字,难识难读,故随文用拼音注上音,并且不避反复,以便利明天的青年读者。本书的注释本着浅显易懂的原则,制止繁征博引,力求简明扼要,以疏浚文义为主。注释中所据成说,首要出自晋人郭璞的《山海经传》、清人郝懿行的《山海经笺疏》、古人袁珂的《山海经校注》。别的,也间出己意,以发明前贤所未逮者。如遇似是而非之说,或几种说法都可通,却难定夺,则于注释中列出,以供读者辨别择取。如遇意义不明,又无干证可求之处,则仍存其疑,不做臆解,以求慎重。除个别环境外,不做反复注释。本书的译文,以直译为主,以意译为辅,尽量制止以释代译。
古时学者多数以为《山海经》是夏禹、伯益所作,明天看来此说纯属无稽之谈。不管是从其包含万象的内容上看,还是从各篇成书时候迟早不一上看,《山海经》非出于一时一人之手,是个人编述而成。因为《山海经》的内容非常遍及,是官方小我有力完成的,即便一个氏族部落的带领个人也只能编成此中的一部分。因为受古时地区、交通前提的限定,一个部落不成能体味到各地的环境。以是,只能通过巫师口耳相传积累,在大一统的后代将其加以清算成书。而初期巫师的职责,决定了他们文明知识的布局,大凡天文、地理、汗青、宗教、生物、医药、帝王世系及严峻技术发明等等,无不晓得,故《山海经》的内容非常驳杂。