妙笔文学网 - 都市娱乐 - 山海经1 - 第31章 大荒南经

第31章 大荒南经[第1页/共2页]

①杖:凭。②穋杨:一种谷类植物。

有人方齿虎尾,名曰祖状之尸。

①南极果,北不成,去痓果:此处意义不详,能够是巫师传播下来的咒语。

【译文】

有神名曰因因乎,南边曰因乎,夸风曰乎民,处南极以出入风。

【原文】

有阿山者。南海当中,有泛天之山,赤水穷焉。赤水之东,有苍梧之野,舜与叔均①之所葬也。爰有文贝、离俞、久、鹰、贾②、委维③、熊、罴、象、虎、豹、狼、视肉。

【注释】

有个神人正咬着老虎的尾巴,名叫祖状尸。

【注释】

【译文】

【译文】

【译文】

有人名曰张宏,在海上捕鱼。海中有张宏之国,食鱼,使四鸟。

①蜮:据前人说是一种叫短狐的植物,像鳖的模样,能含沙射人,被射中的就要病死。②扜:拉,张。

【译文】

【注释】

有臷民之国。帝舜生无淫,降臷处,是谓巫臷民。巫臷民朌姓,食谷,不绩①不经②,服也;不稼③不穑④,食也。爰有歌舞之鸟,鸾鸟自歌,凤鸟自舞。爰有百兽,相群爰处。百谷所聚。

有座山叫作宋山,山中有一种朱色彩的蛇,名叫育蛇。山上另有一种树,名叫枫木。枫木,本来是蚩尤身后所丢弃的手铐脚镣,这些刑具就化成了枫木。

【译文】

【原文】

【原文】

有小人,名曰菌人。

有一个神人叫凿齿,羿射死了他。

有人焉,鸟喙,有翼,方捕鱼于海。大荒当中,有人名曰头。鲧妻士敬,士敬子曰炎融,生头。头人面鸟喙,有翼,食海中鱼,杖①翼而行。维宜芑苣,穋杨②是食。有头之国。

【译文】

有座山叫作蜮山,在这里有个蜮民国,这里的人姓桑,以黄米为主食,也把射死的蜮吃掉。有人正在拉弓射黄蛇,名叫蜮人。

有一个身材短小的人构成的国度,名叫焦侥国,那边的人姓幾,吃的是良好谷米。

有国曰颛顼,生伯服,食黍。有鼬姓之国。有苕山,又有宗山,又有姓山,又有壑山。又有陈州山,又有东州山,又有白水山,白水出焉,而生①白渊,昆吾之师所浴也。

有一座山叫巫山,在巫山的西面有只黄鸟。天帝的神仙药,就藏在巫山的八个斋舍中。黄鸟在巫山上,监督着那条大黑蛇。

【原文】

【原文】

有一种人,长着鸟的嘴,生有翅膀,正在海上捕鱼。在大荒当中,有小我名叫头。鲧的老婆是士敬,士敬生个儿子叫炎融,炎融生了头。头长着人的面孔而鸟一样的嘴,生有翅膀,吃海中的鱼,仰仗着翅膀行走。也把芑苣、穋作为食品吃。因而有了头国。

有人曰凿齿,羿杀之。

在大荒当中,有座不姜山,黑水终究流到这座山。又有座贾山,汔水从这座山发源。又有座言山,又有座登备山,另有座恝恝山,又有座蒲山,澧水从这座山发源。又有座隗山,它的西面储藏有丹雘,它的东面储藏有玉石。又向南有座高山,漂水就是从这座山中发源的。又有座尾山,另有座翠山。

【原文】

①枫木:前人说是枫香树,叶子像白杨树叶,圆叶而分杈,有油脂而芳香。②桎梏:脚镣手铐。

有个国度叫颛顼国,颛顼的后代构成伯服国,这里的人以黄米为主食。有个鼬姓国。有座苕山,又有座宗山,又有座姓山,又有座壑山,又有座陈州山,又有座东州山,另有座白水山,白水从这座山发源,然后流下来会聚成为白渊,是昆吾之师沐浴的处所。

【原文】

有盖犹之山者,其上有甘柤,枝干皆赤,黄叶,白华,黑实。东又有甘华,枝干皆赤,黄叶。有青马,有赤马,名曰三骓。有视肉。

【译文】

【译文】

【译文】

【注释】

【译文】

【译文】

有小我叫作张宏,在海上捕鱼。海里的岛上有个张宏国,这里的人以鱼为食品,能驯化差遣四种野兽。

【译文】

【译文】

【译文】

【译文】

有座山叫盖犹山,山上发展有甘柤树,枝条和树干都是红的,叶子是黄的,花朵是白的,果实是黑的。在这座山的东端还发展有甘华树,枝条和树干都是红色的,叶子是黄的。有青色马,另有红色马,名叫三骓。又有视肉怪兽。

【译文】

【原文】

①绩:捻搓麻线,这里泛指纺线。②经:经线,即丝、棉、麻、毛等织物的纵线,与纬线即各种织物的横线订交叉,便可织成丝帛、麻布等布匹。这里泛指织布。③稼:播种庄稼。④穑:收成庄稼。

在南海的岛屿上,有一个神,是人的面孔,耳朵上穿挂着两条青色蛇,脚底下踩踏着两条红色蛇,这个神叫不廷胡余。

【译文】

在大荒当中,有座山叫作去痓山。南极果,北不成,去痓果。

东南海以外,甘水之间,有羲和之国,有女子名曰羲和,方日浴于甘渊。羲和者,帝俊之妻,生旬日。

帝尧、帝喾、帝舜都葬埋在岳山。这里有花斑贝、三足鸟、鹞鹰、老鹰、乌鸦、两端蛇、视肉怪兽、熊、罴、老虎、豹子;另有朱木树,是红色的枝干、青色的花朵、玄色的果实。有座申山。

【原文】

【译文】

【原文】

【注释】

①麈:一种体型较大的鹿。它的尾巴能用来拂扫灰尘。

有襄山。又有重阴之山。有人食兽,曰季厘。帝俊生季厘,故曰季厘之国。有缗渊。少昊生倍伐,倍伐降①处缗渊。有水四方,名曰俊坛。

有宋山者,有赤蛇,名曰育蛇。有木生山上,名曰枫木①。枫木,蚩尤所弃其桎梏②,是为枫木。

有不死之国,阿姓,甘木①是食。

【注释】

①属:连接。

有南类之山。爰有遗玉、青马、三骓、视肉、甘华。百谷地点。

【原文】

①生:草木发展,引申为事物的产生、构成。这里即指构成的意义。

【注释】

有一座荣山,荣水就从这座山发源的。在黑水的南岸,有一条大黑蛇,它能吞食麈鹿。

【译文】

【注释】

【原文】

有巫山者,西有黄鸟①。帝药,八斋。黄鸟于巫山,司此玄蛇。

【译文】

【原文】

在南海以外,赤水的西岸,流沙的东面,发展着一种野兽,左边右边都有一个头,称呼是踢。另有三只青色的野兽交相归并着,称呼是双双。

大荒当中,有不庭之山,荣水穷焉。有人三身,帝俊妻娥皇,生此三身之国,姚姓,黍食,使四鸟。有渊四方,四隅皆达,北属①黑水,南属大荒。北旁名曰少和之渊,南旁名曰从渊,舜之所浴也。

【译文】

①降:贬抑。

【译文】

在大荒当中,有座山叫作融天山,海水从南面流进这座山。

大荒当中,有山名涂之山,青水穷焉。有云雨之山,有木名曰栾。禹攻①云雨。有赤石焉生栾,黄本,赤枝,青叶,群帝焉取药。

【原文】