第20章 中山经(6)[第1页/共2页]
再向东三十里,是虎首山,有富强的柤树、椆树、椐树。
再向东五十里,是声匈山,这里有富强的构树,到处是玉石,山上还盛产封石。
【注释】
【译文】
【注释】
再向东七十里,是妪山,山上盛产良好玉石,山下盛产金,这里的花草以鸡谷草最为富强。
再向东四十里,是卑山,山上有富强的桃树、李树、柤树、梓树,另有很多紫藤树。
【译文】
【原文】
①膜犬:据前人说是西膜之犬,这类狗的体形高大,长着稠密的毛,脾气凶悍,力量很大。
【译文】
【原文】
又东五十里,曰声匈之山,其木多榖,多玉,上多封石。
【注释】
又东二十五里,曰大支之山,其阳多金,其木多榖柞,无草木。
【译文】
又东十里,曰踵臼之山,无草木。
又东北七十里,曰历石之山,其木多荆芑,其阳多黄金。其阴多砥石。有兽焉,其状如狸,而白首虎爪,名曰梁渠,见则其国有大兵。
【译文】
再向东南三十里,是毕山。帝苑水从这座山发源,向东北流入视水,水中多出产水晶石,另有很多蛟。山上有丰富的琈玉。
【原文】
再向东五十里,是座大山,山南面多出产黄金,山北面多出产细磨刀石。
①井:也和上文所说的井一样,是指天然构成的水泉,而非野生发掘的水井。前人把四周高大中间低洼的地形,或四周房屋和围墙中间的空位称作天井,因其形如井而露天。以是,这里也把处在低凹地的水泉叫作天井。
又东三十里,曰雅山。澧水出焉,东流注于视水,此中多大鱼。其上多美桑,其下多苴,多赤金。
①机:即桤树。
【译文】
【译文】
【译文】
【原文】
【原文】
又东南二十五里,曰葴山。视水出焉,东南流注于汝水,此中多人鱼,多蛟,多颉①。
【原文】
①櫐:同“蘽”,蔓生植物。
①苴:通“柤”。即柤树。②:腾跃自扑。
【译文】
【译文】
再向东北七十里,是历石山,这里的树木以牡荆和枸杞最多,山南面盛产黄金,山北面盛产细磨刀石。山中有一种野兽,长得像野猫,却长着红色的脑袋、老虎一样的爪子,叫作梁渠,在哪个国度呈现哪个国度里就会产生大战役。
再向东南三十里,是依轱山,山上有富强的杻树和橿树,柤树也很多。山中有一种野兽,长得像浅显的狗,长着老虎一样的爪子,身上又有鳞甲,叫作獜,善于腾跃扑腾,吃了它的肉就能令人不患风痹病。
【注释】
【原文】
再向东三十里,是鲵山。鲵水从这座山顶上发源,潜流到山下,这里有很多良好垩土。山上有丰富的金属矿物,山下有丰富的青雘。
【译文】
【原文】
【原文】
【原文】
【原文】
又东五十里,曰大孰之山。杀水出焉,东北流注于视水,此中多白垩。
又东四十里,曰支离之山。济水出焉,南流注于汉。有鸟焉,其名曰婴勺,其状如鹊,赤目、赤喙、白身,其尾若勺,其鸣自呼。多牛,多羬羊。
【译文】
又东南三十五里,曰从山,其上多松柏,其下多竹。从水出于其上,潜于其下,此中多三足鳖,枝①尾,食之无蛊疫。
又东南三百里,曰丰山。有兽焉,其状如猿,赤目、赤喙、黄身,名曰雍和,见则国有大恐。神耕父处之,常游清泠之渊,出入有光,见则其国为败。有九钟焉,是和霜鸣。其上多金,其下多榖柞杻橿。
【译文】
又东四十里,曰卑山,其上多桃李苴梓,多櫐①。
又西北一百里,曰堇理之山,其上多松柏,多美梓,其阴多丹雘,多金,其兽多豹虎。有鸟焉,其状如鹊,青身白喙,白目白尾,名曰青耕,能够御疫,其鸣自叫。
再向东五十里,是座区吴山,这里的树木以柤树最为富强。
又东南二百里,曰前山,其木多槠①,多柏,其阳多金,其阴多赭。
再向东南三十里,是婴山,山上到处是松树柏树,山下有富强的梓树、櫄树。
【原文】
再向东三十里,是鲜山,这里的树木以楢树、杻树、柤树最多,花草以蔷薇最多,山南面有丰富的金属矿物,山北面有丰富的铁。山中有一种野兽,长得像膜犬,长着红嘴巴、红眼睛、白尾巴,在哪个处所呈现那里就会有火警,叫作即。
【原文】
【注释】
【译文】
【译文】
【原文】
又东五十五里,曰宣山。沦水出焉,东南流注于视水,此中多蛟。其上有桑焉,大五十尺,其枝四衢,其叶大尺余,赤理黄华青柎,名曰帝女之桑。
①椆:据前人说是一种耐酷寒而不干枯的树木。
①颉:据前人说是一种外相青色而形状像狗的植物。能够就是明天所说的水獭。
【原文】
【译文】
【译文】
【原文】
又东四十五里,曰衡山,其上多青雘,多桑,其鸟多鹆。
【译文】
又东南二十里,曰乐马之山。有兽焉,其状如彙,赤如丹火,其名曰,见则其国大疫。
又东三十里,曰虎首之山,多苴椆①椐。
【原文】
再向东二十五里,是大支山,山南面有丰富的金属矿物,这里的树木大多是构树和柞树,但不发展草。
【译文】
【译文】
【原文】
【原文】
又东三十里,曰倚帝之山,其上多玉,其下多金。有兽焉,状如鼣鼠,白耳白喙,名曰狙如,见则其国有大兵。
再向东南五十里,是视山,山上到处是野韭菜。山中有一低洼处,叫作天井,夏天有水,夏季干枯。山上有富强的桑树,另有丰富的良好垩土、金属矿物、玉石。
再向东南二百里,是前山,这里的树木以槠树居多,另有很多的柏树,山南面盛产金属矿物,山北面盛产赭石。
【译文】
【译文】
【注释】
又东三十里,曰鲜山,其木多楢杻苴,其草多冬,其阳多金,其阴多铁。有兽焉,其状如膜犬①,赤喙、赤目、白尾,见则其邑有火,名曰即。
又东四十里,曰婴山,其下多青雘,其上多金玉。
又东南三十里,曰游戏之山,多杻橿榖,多玉,多封石。
【译文】
【译文】
①枝:分开的,分叉的。
又东四十里,曰丰山,其上多封石,其木多桑,多羊桃,状如桃而方茎,可觉得①皮张。
【译文】
再向东南四十里,是鸡山,山上到处是良好梓树,另有富强的桑树,而花草以野韭菜为最多。
又东南三十五里,曰即谷之山,多美玉,多玄豹,多闾麈,多麢。其阳多珉,其阴多青雘。
又东六十里,曰皮山,多垩,多赭,其木多松柏。
【原文】
【原文】
【原文】
再向东南三十里,是游戏山,这里有富强的杻树、橿树、构树,另有丰富的玉石,封石也很多。